“您忙的时候,我会识相地离得远远的,并不会打扰到您。”
“不是…”维克多无奈地摊开手,“那你总得有匹马吧,难不成要让我一路上慢悠悠地等着你?”看着诗人破烂的穿着,猎魔人料准了他拿不出买马的钱,他全身上下最值钱的也就那顶比较精致的毡帽了。
弗朗索瓦象征性地摸了摸口袋,窘迫地看着维克多说:“您能借我一百银币吗?”
“抱歉,爱莫能助,您还是去找别的猎魔人吧。”维克多说完就要离开。
“再等等,”诗人急忙把他拉住,“会有办法的。”
“您能有什么办法?”猎魔人脸上写满了不信。
“我有…”
“哎?弗朗索瓦先生!”一个老妇人离得老远就认出了诗人,走下马车朝他打着招呼,她的身后跟着两名仆人。
弗朗索瓦愣了一下,想了半天终于认出了妇人。“请等我一下。”他小声对维克多说,“哦尊敬的伯爵夫人,见到您真是太好了,您来得正是时候。”诗人迎了上去。
“您不是跟着那个小骚货走了吗?怎么会在这?”夫人疑惑地说。
“快别提那个贱人了,”弗朗索瓦直接地说,“您能帮我一个忙吗?”
“当然,能帮到您是我的荣幸,”伯爵夫人笑着说,“况且你昨晚可是帮了我不小的忙,我一开始还以为你是那个贱人请来挖苦我的呢。”
“呵呵…”诗人尴尬地笑了笑,“能资助我一百银币吗?”
“什么!满负盛名弗朗索瓦先生居然开口向我要钱?”妇人惊讶道,“那个女人没给您报酬吗?”
“给…给了…”诗人撒了谎,“但我碰到了强盗,您看我这破烂的衣服。”
“真可怜…”伯爵夫人同情地叹了口气,“我愿意帮助你,可这不是一个小数目,您得跟我回趟城堡。”
“真的吗?请稍等一下。”诗人快速地回到猎魔人身边,“看到了吗维克多?我的马就要到手了,你再多等一下,我去去就回。”
“去吧。我会在城门口等你到中午。”
维克多决定带上诗人。他对艾比法坎并不熟悉,只知道那是安德鲁的故乡,也只在去往迪拉法帝国时路过一次。弗朗索瓦的名气说不定能为他找人缩减不少时间。
“美丽的伯爵夫人阁下,我们走吧。”诗人绅士地递上手,扶着老妇人上了马车。
“区区一百银币够用吗诗人先生?英俊的您如果能在我的城堡里住上几天,我可以给您更多的资助。”妇人意味深长地笑着说。
“您可真会开玩笑夫人…”
(五)
维克多已经等了三个多小时,弗朗索瓦才骑着马悠哉悠哉地走出来。
诗人不仅有了马,还换了一身全新的行头,丝绸衣服和裤子,锃亮的黑皮靴,腰间还多了两个乐器,牛皮鼓和鲁特琴。只有头上那顶插着羽毛的绿色毡帽,没有被他抛弃。
“怎么样?我说过能弄到马匹吧?”弗朗索瓦得意地说。
“看来那位夫人很是慷慨。”
“确实,她给了我足足两百银币。”
“凭什么?”
“就凭我弗朗索瓦这个名字,你还不清楚我的名号究竟有多响亮吧?”诗人昂起了头,“整个坎吉亚大陆,没有女人会拒绝我的请求。”
“我想知道名号响亮的诗人先生会不会蠢到不为自已准备路上的食物?要知道我们可不会走进路过的每一个城镇。”维克多仔细地观察了弗朗索瓦,他的马背上什么都没有。
“这种东西你准备有不就行了吗?”诗人原地转了一圈,“看到这一身行头了吗?它们可不便宜,我才没有多余的钱去买吃的。”
“也对,到时候声名远播的诗人先生只需要亮出自已的身体,哦不对,亮出名号,就会有数不清的贵族夫人找上门来。”猎魔人笑着说,“至于我的食物,你想都不要想。”维克多拍打马腿,朝北边走去。
“等等,你什么意思?从哪听来的谣言!”诗人大喊着追了上去,“关于《猎魔人赞歌》,我想到了一个绝妙的开头,你来听听看:他身着皮甲,舞动双剑…”
“不对!”猎魔人打断了诗人的吟唱,“我们通常是不会同时挥舞两把剑的…还有,别总是什么都叫‘赞歌’,这样会让人误以猎魔人都是品德高尚的人。”
“难道不是吗?”
“当然,是人,就会有缺陷。”
“好吧,我稍作修改,不过诗歌难免会与现实有一些些的出入,关于这曲《猎魔人之歌》。
“他在灾厄降临前到来…”
吟游诗人(完)
【维克多的手记】
802年春。
在维罗妮卡这儿休息半年的计划被一封求救信打破,我没见到送信者,否则一定要问下他是怎么知道我在这儿的?
路过拉塔弗利亚的尸鬼沼泽时救下了一个吟游诗人,他正在筹备一部关于猎魔人的诗集,第一次见到有人想要赞颂猎魔人的,有意思。
弗朗索瓦似乎有些名气,这在我不熟悉的艾比法坎或许能起到作用。
诗人的名号好像有些夸张了,竟然能值到200银币。可在这之前我从未听过他这号人,严重怀疑他和那个妇人做了某些交易。