現代語言和古代語言是有音調上的差別的,按道理來說,大唐雅言更接近吳語和粵語的腔調,所以理所當然,你們彼此都覺得對方是大唐話沒到位的外國人,這太正常了!大唐話很難學!
傳教士勉強理解了,跟你說,「燙!」(唐)
「啊?燙?」你震驚,你思考,你看著那細緻入微的遠方,「vonetasty?」
「yeah!」傳教士肯定點頭。
燙:tongue,(脊椎動物的)舌頭,口條;語言,方言;說話方式,寫作風格;榫舌,雄榫;(昆蟲的)喙;鍾錘;(樂器,風琴管的)簧片。舔;說話。(舊)斥責。(英)唐(人名)。
嘿嘿,難度大縮減!
燙,你記住了嗎?那唐呢~記住的扣單詞,沒記住扣圓周率!
感謝在2o23-12-2923:42:17~2o23-12-3o23:29:55期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:閃耀大猩猩2瓶;崔瀺巉1瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
7?
◎二遇◎
樵夫?
江福魚的腦子裡頓時想到斜月三星洞那位給猴哥引路的樵夫,但是那也是猴哥出門十年左右才遇見的了,這是同一個嗎?
「別過去,看他怎麼說,外面壞人多。」江福魚制止了想要划過去的猴哥。
彈幕也是,雖然江福魚沒有回過彈幕,但是他們大部分還是很體貼的。
【人很壞的,不像是猴子!】
【就是,小心是騙你們上岸去耍猴戲的!】
【就在水上吧,也聽得見。】
【還是小魚聰明,小猴子太單純了。】
彈幕和江福魚一個心態,就是堅決不能隨便相信陌生人的話!
好在石猴本身在這些事上就會聽江福魚的話,也沒有再靠近。
「我們不賣魚!」石猴大聲回絕樵夫,主動跟樵夫揮手告別,也沒等人反饋,就立刻划走。
動作很快,快到樵夫都只來得及喊出「不賣魚賣別的也」,最後一個「買」字消散在石猴的背影里。