笔趣阁

车臣小说>傲慢与偏见原文在线阅读 > 第16章(第2页)

第16章(第2页)

“这是早晚的事——但我不会为难他。除非我忘记他的父亲,否则我绝不会揭发他,或者跟他作对。”

伊丽莎白十分欣赏他的这种情感,并认为敢于将之表达出来的威克姆先生,较之前更加英俊了。

“不过,”伊丽莎白歇了一会儿说,“他这么做是为了什么?——他凭什么这样作践人?”

“这是一种纯粹、彻底的厌恶——在某种程度上与忌妒有关。假如老达西先生不那么偏爱我,或许,他的儿子就能与我相处得好一些。我相信,正是因为他的父亲过于疼爱我,才使得达西从小对我存有嫉恨之心。他心胸狭窄,容不得我与他竞争——因为在竞争中得胜的往往是我。”

“我真没想到达西先生竟然这么坏。虽然我不喜欢他,但也不至于厌恶他。我以为他只是目中无人,却没想到他竟然卑劣到这个地步——蓄意报复,蛮不讲理,铁石心肠!”

她思索了几分钟,接着说:“我还记得,他在纳瑟菲尔德吹嘘说,他跟人结下仇怨就绝不消解,生性就爱记仇。他的性格太可怕了。”

“在这个问题上,我的意见不一定靠得住,”威克姆先生说

,“因为我免不了对他抱有成见。”

伊丽莎白再次陷入沉思,然后感叹道:“你是他父亲的教子、朋友和他最为喜爱的人,他这样对你实在太过分了!”——她本想再加一句,“像你这样的年轻人,光凭一张脸蛋就叫人喜爱。”——不过,她还是改口说,“可想而知,他从小就没什么朋友,你们能交往到这个地步,已经相当亲密了!”

“我们是在同一片教区,同一个庄园里长大的,我们童年的大部分时间都在一起度过——同住一幢房子,同在一起玩耍,同受一位父亲的疼爱。我父亲初入社会所做的行业,就是你姨父菲利普先生扬名的那个行业,但是他放弃了自己的一切,全心全意为老达西先生效劳,替彭伯利庄园解决财务上的问题。老达西先生对家父极为器重,把他当作可以交托一切的真心朋友。老先生常说家父管理有方,使他受益匪浅,因此在先父临终的时候,主动提出要负担我的一切生活费用。我相信他这么做,一方面是对先父报恩,另一方面也是对我的关爱。”

“太奇怪了!”伊丽莎白嚷道,“太可恨了!——我真不明白,既然这位达西先生这么尊贵,又何必这般亏待你?——如果没有更好的理由,仅仅是因为傲慢,那他完全没有必要这么恶毒!——没错,我说的就是恶毒!”

“确实奇怪,”威克姆先生说,“

他的一切行为皆可追源于傲慢,傲慢是他最好的朋友。照理说,既然他傲慢,就更该讲求道德,可人总会有矛盾的时候。他对待我,除了傲慢,更多的还是意气用事。”

“这种令人憎恶的傲慢,对他自己有什么好处?”

“有好处,骄傲使他成了一个慷慨的人——他豪爽大方,待人殷勤,资助佃户,救济穷人。他这么做是出于家族的骄傲,以及他身为家族继承人的骄傲。他希望延续家族的名望,不让彭伯利失去其在当地的影响力。他对父亲高高在上的地位极为重视。他还有身为兄长的骄傲,他对妹妹无微不至的照顾,使他成了外人口中的好兄长,还说他是世界上最好的哥哥,但在达西眼中,她就是一件珍贵的展示品。”

“达西小姐是个什么样的人?”

威克姆先生摇摇头说:“但愿我能夸她一声可爱。凡是达西家里的人,我都不忍心说他们一句坏话。不过,她确实太像她哥哥了——非常非常傲慢——她小时候很活泼,也很亲切,而且特别喜欢我。我经常一陪她玩儿就是好几个钟头。可是现在,她不把我放在心上了。她长得很漂亮,十五六岁,而且据我所知,她是个极有才华的女孩子。她父亲去世以后,她就一直住在伦敦,有位太太陪她读书,并照顾她的生活起居。”

接着,他们东拉西扯地讲了些无关紧要的话,伊丽莎白又

忍不住提到刚才的话题:“我真不明白,他怎么会和宾利先生那么要好!宾利先生的性情那么随和,而且我相信,他一定不是装出来的。他怎么能跟这样的人交朋友?他们怎么处得来呢?——你认识宾利先生吗?”

“不,我不认识。”

“他是个亲切和蔼的人,而且很有魅力。他肯定不知道达西先生是怎样的一个人。”

“很有可能——不过,他想让人喜欢也不难。他的手腕很高明。只要他认为对方值得攀谈,他也可以谈笑自若。他在那些地位与他相当的人面前,和在那些地位不如他的人面前,完全是两副面孔。傲慢与他如影随形,可是在有钱人面前,他显得光明磊落,通情达理,既认真,又诚恳,有时甚至称得上和蔼可亲——还不是看人家身份和地位高。”

惠斯特牌不久便散场了,玩牌的人都围到另一张牌桌上,柯林斯先生站在表妹伊丽莎白和菲利普太太之间——菲利普太太照例问他赢了没有。柯林斯先生牌运不佳,全输光了,可当菲利普太太表示遗憾的时候,他又一本正经地说,区区小事不足挂齿,他这人视金钱如粪土,还请她不要感到难过。

“我很明白,夫人,”他说,“人一旦坐上牌桌,就得听天由命了——幸亏我不是那种对五先令都耿耿于怀的人。当然,有好多人就不敢说这话了。感谢凯瑟琳·德·包尔夫人,多亏

了她,我才不必为这些小事烦心。”

这话引起了威克姆先生的注意。威克姆看了柯林斯几眼,然后低声问伊丽莎白,她这位亲戚是不是德·包尔家的相熟。

“凯瑟琳·德·包尔夫人,”伊丽莎白答道,“最近为他提供了一份工作。我不知道他是如何得到夫人赏识的,不过他们肯定认识没多久。”

“想必你一定知道凯瑟琳·德·包尔夫人和安娜·达西夫人是姐妹吧?凯瑟琳夫人正是这位达西先生的姨母。”

“不,我确实不知道——我对凯瑟琳夫人的家境和社交圈均不了解。我还是前天才知道有这么一个人存在。”

“她的女儿德·包尔小姐将来会继承很大一笔财产,大家都说,她和她的表兄会把这两份家产结合起来。”

伊丽莎白一听这话笑了起来,因为她想起了可怜的宾利小姐。要是达西先生已经同别人订了终身,她对达西纵使献出再多殷勤也是徒劳。她对达西小姐的关怀,还有对达西先生本人的赞美,可以说是白费力气了。

“柯林斯先生对凯瑟琳夫人和她的女儿称赞不已,”伊丽莎白说,“可是,听完一些具体事例后,我不得不怀疑他是被自己的感激之情蒙蔽了双眼。虽说她是他的恩人,但她仍是个狂妄又自大的女人。”

“我相信,她这两个毛病都很严重。”威克姆先生说,“我有很多年没见她了,但我一向不喜欢她,因为她待人做事

既专断又无礼。她在外享有精明和聪慧的美誉,但我认为大家这么说,一方面是因为她有钱有势,另一方面是因为她盛气凌人,而且她又有那么一个骄傲的侄子。他总认为,凡是与他沾亲带故的人,都必须拥有一等一的才智。”

伊丽莎白承认威克姆先生的见解相当到位。两人谈得十分投机,一直谈到晚餐收牌的时候,其他太太小姐这才有机会分享一点儿威克姆先生的殷勤。菲利普太太的宴席上人声嘈杂,几乎无法正常交谈,好在威克姆的举止已经博得了众人的欢心。他说的每句话都很风趣,做的每个动作都很优雅。伊丽莎白临走时,脑子里只想到他一个人。在回家的路上,她心里只想着威克姆先生,想着他对她说的那些话。可是,莉迪亚和柯林斯先生一路上聒噪得很,硬是没有给她提到威克姆先生的机会。莉迪亚喋喋不休地谈到抓彩票,说她哪把输了,又说哪把赢了。柯林斯先生则滔滔不绝地说菲利普夫妇多么好客,还说打牌输掉的钱他一点儿也不在乎。他把当晚的菜肴挨个儿背了一遍,并多次表示怕自己挤着表妹们。他要说的话太多,还没等他说完,马车就停在了朗伯恩的大宅门前。

已完结热门小说推荐

最新标签