约定好了,下个周末再练习一个早上的枪法。
对于魏若来来说,这半天的时间练习自已的枪法已经算是顶尖水平了。
还得搞一支步枪才行。
就是空间着实小了,不过可以拆卸完毕后再放入空间,用的时候再进行组装。
几天后。
兵工厂。
沈近真:“威廉,你不是想见金来吗,明天他会来靶场练枪。”
“太好了,我一定到。”
第二天早上。
沈近真带着威廉早早的到了。
“金先生,你好。”
威廉的中文说的有些蹩脚。
魏若来用英语回应着他:“威廉先生,你好。”
魏若来继续练习步枪。
已经能做到两百米内百发百中,这已经具备了一个狙击手的潜质。
威廉:“金先生,没想到你的枪法这么的好。”
沈近真对着魏若来说道:“威廉的枪法不比我差。他是我在德国的同学。”
威廉:“金先生,这次过来见你是有一个请求。”
“你说。”
“金先生知道儒勒·凡尔纳大奖吗?”
魏若来有听说过,儒勒·凡尔纳是一位伟大的科幻小说家,他的作品《海底两万里》非常出名,还被拍成了电影。
魏若来:“凡尔纳是一位大师,他的作品里充满了知识,本人却是一名宇宙神秘主义者,对世界有一种神秘的崇拜。凡尔纳是我很喜欢的一位作家。”
威廉:“金先生也是科幻小说家,自然是认识凡尔纳的,他的作品,《地心游记》《从地球到月球》,《环绕月球》,《海底两万里》,《神秘岛》,这一些我全都看过。
还有凡尔纳大奖的一些作品我也有看过。
全都没有金先生的《流浪地球》所能带给我的震撼感。
我有一个想法,能不能对流浪地球进行翻译,然后拿去参与凡尔纳大奖的竞争。
凡尔纳大奖获得者有五千法郎的奖金,我分文不要。希望可以在作品的翻译者署名上我的名字。”
五千法郎,按照大洋兑换能有七百多。
是一笔很大的钱。
真要得奖了,更关键的是名声。
现在还很少有过国人在外国奖项得奖的情况,更别说科幻小说了。
在二十多年前,大文豪豫才先生就有翻译过儒勒·凡尔纳的《从地球到月球》。
这对于自已没有害处,即便没评奖也不会损失什么,“当然可以。”
“太好了,金先生,我一定尽我所能去进行翻译。”
凡尔纳被称作科幻小说之父,这个奖项还是很有含金量的。
“还有《老人与海》,我希望也可以进行翻译。”
魏若来:“威廉先生不是德国人,还会法语?”
沈近真说道:“威廉他可不止是一位军工专家,还精通好几门语言,法语德语英语中文,就是中文方面差了些,别的几门语言,他可相当厉害。”
威廉:“中文实在是太难了。”
有了魏若来同意之后,威廉的空闲时间全部在进行翻译工作。
甚至在兵工厂的工作时间还在进行翻译。