关于西班牙的一切,威廉都是从布朗先生那里道听途说。在他的想象中,那里的人们热情奔放、自由洒脱,到处都是古典吉他、弗拉明戈和诗歌。
理查德无情打消了他的幻想:“西班牙内战结束后,它开始受到佛朗哥将军统治,在社会生活和文化上十分保守。我非常怀疑,你们是否能办下签证。”
显而易见,根据他们曾经的“光荣履历”,弗朗哥政府认定他们是一伙对其政权不利的叛逆分子。在层层盘问下,他们勉强拿到了旅游签证,至于演出许可就不用想了。
当他们在马德里的酒店下榻时,一辆黑色轿车毫不掩饰地停在楼下。每当他们出门时,总有神秘人士紧紧跟随。
“我敢肯定,”乔尼抱怨,“我们的房间里都被安装了窃听器。”
一开始理查德并不死心,他带着乐队拜访当地的唱片行商费尔南多蒙特罗。
蒙特罗会说英语,他笑容满面地与青鸟乐队握手:“久仰大名!”
他热情地招待这群远道而来的摇滚明星,自称是他们的歌迷。
然而,当理查德拿出唱片小样时,蒙特罗跨下了脸,显得非常郁闷:“我知道您的意思。我是最乐意引进青鸟乐队唱片的人。”
“但是您有所不知,当局对进口文化产品有着严格的审查机制。你们乐队已经上了黑名单,我不敢铤而走险,毕竟我们公司的进口许可证也是好不容易才批下来的。”
“不信的话,你们可以去问别的公司,西班牙没有人敢引进你们的唱片……”
理查德去打听了一圈,现蒙特罗所说属实。看来在弗朗哥将军的治下,他们很难进入西班牙市场。
他不由感慨:“那句话说得没错,不能指望既不打碎鸡蛋又能做成煎蛋卷。”
威廉鲜明的个人主张和惊世骇俗的行为,让他博得广泛的国际声誉。相应地,他也要面对更多反对的声音。
既然事业搞不成,那就安心旅游吧。
因为语言不通,所以他们在当地聘请了翻译。当那位翻译出现在他们面前,所有人都失去了语言能力。
理查德上下打量对方:“您是马森旅行社派来的翻译?”
西装革履的男人严肃地点头:“没错。”
“不是来自netI(西班牙国家情报中心)?”理查德露出一个牙疼的表情。
那显然是特工的男人,镇定地摇摇头:“我不明白您在说什么。”
理查德立刻把这人辞退,到当地的大学里找了个大学生做翻译。
尽管政府不太欢迎他们,但是这个国家真的很美。他们在马德里眺望宏伟的宫殿,又去格拉纳达游览阿尔罕布拉宫。他们还恰好赶上奔牛节,在楼顶上望见公牛穿城而过。
就在威廉玩得不亦乐乎之时,他接到了布朗先生的电话。
“威廉,你们在西班牙?”
“没错!”
接到恩师的电话,威廉非常开心,他滔滔不绝地和他讲述旅途见闻。他讲西班牙美食多么可口,斗牛的勇士多么勇猛,伊比利亚半岛的阳光多么喜人。
布朗先生大笑:“很高兴你喜欢我的故乡。”
“故乡?”威廉一愣。
“是啊,我没跟你说过吗?我是土生土长的安达卢西亚人。”
“不,您从来没有说过。”
“哈哈哈,看来我的英语说得相当地道。”威廉甚至能想象出那个老头笑得胡子都翘起来的样子。
“威廉,如果方便的话,你能不能帮我做一件事。”